Carottes..

Lors du cours du mercredi, nous avons vu une expression française: “les carottes sont cuites”.
Cette expression signifie qu’il n’y a plus aucun espoir, tout est perdu.
Par exemple: il reste 5 minutes à jouer et l’équipe de France est menée 5 à 0. Les carottes sont cuites.
Cette expression provient d’une autre expression du XVIIIe siècles, avoir ses carottes cuites, c’est-à-dire être sur le point de mourir (comme la viande mangée avec les carottes cuites).

Une autre expression culinaire avec le même sens: “c’est la fin des haricots”. (en référence cette fois à la famine)

lapin-de-mini-lop-de-satin-mangeant-une-carotte-d-isolement-34062947.jpg

広告

コメントする

カテゴリー: Uncategorized

Stabilo

Les Français remplacent parfois un nom commun par une marque car c’est plus simple ou parce que la marque domine le marché. Cela s’appelle un nom de marque lexicalisé (ou onomatisme).
Ils peuvent s’écrire avec une majuscule ou une minuscule mais attention à ne pas les utiliser dans des publications officielles car ils peuvent être soumis aux droits sur la propriété intellectuelle (copyright).
L’essuie-tout devient du “sopalin“.
Le stylo-bille devient un “bic“.
La bande adhésive devient du “scotch“.
Le réfrigérateur devient un “frigidaire“.
Vous trouverez également banania, barbie, botox, caddie, canadair, cellophane, cracotte, digicode, discman, escalator, fenwick, gaffer, jeep, kleenex, lego, neiman, photomaton, post-it, rimmel, solex, tupperware, velcro, walkman, vespa, zip, etc.
Le cas du surligneur est intéressant car la marque principale de surligneur en France depuis les années 70 est Stabilo (marque allemande). Les Français remplacent très souvent le mot “surligneur” par “stabilo“.
Exemple: tu peux me prêter ton stabilo ?
Cela a même donné naissance à un verbe “stabiloter”.
Exemple: il a stabiloté le document.

Stabilo.jpg
Il est possible de trouver des stabilo à Tokyo. En voici un exemple acheté à Nakano (magasin Muji), ce sont des stabilo pastel.

コメントする

カテゴリー: Uncategorized

Chichi

Le chichi correspond à une attitude maniérée, un luxe… mais en français, on utilise très souvent les expressions “pas de chichis” ou “sans chichi(s)”.
Par exemple, il a organisé un repas sans chichis (= un repas simple, sans luxe, normal…).

Le chichi correspond également à un beignet marseillais frit à base de farine de blé et de pois chiche.

“Chichi” est également le surnom de Chirac et aussi le nom d’un personnage de Dragon Ball (チチ).

コメントする

カテゴリー: Uncategorized

Evidemment…

Depuis dimanche matin, la France est triste. France Gall est partie rejoindre le paradis blanc.
70cvHDzVjcSd2780NsyuTDuhfrY@326x448.jpg

France Gall était venue au Japon en 1966.dims.jpg

 

コメントする

カテゴリー: Uncategorized

A ne pas faire … jamais….jamais jamais

Voici ce qu’il ne faut pas faire.
Ce livre a été (très très très mal) traduit de l’anglais vers le français est publié tel quel, sans vérification…
Pitié, ne faites jamais cela.1.jpg2.jpg3.jpg

コメントする

カテゴリー: Uncategorized

Allo ?

1280px-Paris_06_telefon_4567

Le Minitel s’est arrêté en 2012. Cette nouvelle année marque la fin des cabines téléphoniques.
Mises en place dans les années 1970 et avec leur apogée en 1997 avec 300 000 cabines téléphoniques sur le territoire français, et l’apparition de la carte téléphonique à puce, ces téléphones publics vont disparaitre.
Il n’en restait que 5450 en septembre 2017 et il n’en subsistera que 350 l’année prochaine, réparties dans les zones blanches (zones non couvertes par la téléphonie mobile).
Le recyclage ? Certaines ont déjà été recyclées en mini-bibliothèques,…
A New-York, la mairie a décidé de recycler certains points de téléphones publics en recharges pour les portables et en bornes wifi.
La Grande-Bretagne suivra la France avec la disparition de ses cabines en 2022.

Au Japon, l’année dernière il restait encore plus de 160.000 !

gn-20170811-07

コメントする

カテゴリー: Uncategorized

Les claps de fin de 2018

Un “clap de fin” est une expression provenant du cinéma qui signifie un arrêt.

Depuis le 1er janvier, tous les sacs plastiques à usage unique sont interdits en France. Les magasins pourront proposer des sacs plastiques réutilisables ou des sacs en papier.

Les trains de nuit vont disparaître du réseau ferroviaire de France car ils ne sont pas suffisamment rentables.

Les cotons-tiges sont désormais interdits de vente en France.

Les billets de 500 euros ne seront plus émis à partir de 2018 et disparaîtront petit à petit.

Le dernier fabricant de magnétoscopes, le japonais Funai Eletric, met un terme à sa production. Après 60 ans d’existence, le magnétoscope tire sa révérence.

Clap-de-fin.jpg

コメントする

カテゴリー: Uncategorized